Über uns » Partner
LIDO-LANG Technical Translations ist Mitglied mehrerer internationaler und lokaler Wirtschafts- und Handelsorganisationen. Wir sind Mitbegründer und Mitglied einer der bekanntesten europäischen Übersetzungsvereinigungen - ELIA. Ferner sind wir der polnische Vertreter in EULOGIA, welche europäische Übersetzungsfirmen vereinigt (jeweils eine aus jedem EU-Land).
Unsere Mitgliedschaft in derartigen Organisationen ermöglicht es uns, Erfahrungen auszutauschen, Kenntnisse und bewährte Verfahren mit anderen auf dem Markt aktiven Übersetzungsfirmen zu teilen. Durch die Teilnahme an internationalen Messen und Konferenzen, die von diesen Organisationen veranstaltet werden, gehen positive Einflüsse auf unser Unternehmen aus, wodurch wir die angebotenen Leistungen weiter verbessern können.
| Bei ELIA (The European Language Industry Association) handelt es sich um die einzige europäische Vereinigung von Übersetzungs-, Dolmetscher- und Lokalisierungsfirmen. Sie wurde als ein Forum des Erfahrungsaustauschs und der Entwicklung und Förderung von Geschäftsbeziehungen zwischen Übersetzungsfirmen gegründet. LIDO-LANG ist Gründungsmitglied der ELIA;Jerzy Nedoma, Mitinhaber unserer Firma, war von 2004 bis 2008 der erste Vorsitzende der Vereinigung. LIDO-LANG war 2005 der Gastgeber des Treffens der Vereinigung in Krakau. | |
|
Bei EULOGIA (The European Consortium of Translation Companies) handelt es sich um ein Konsortium von Übersetzungsfirmen aus EU-Ländern. LIDO-LANG ist seit 2004, als die Zentraleuropäischen Staaten der EU beitraten, der polnische Vertreter. Die Mitglieder von EULOGIA treffen sich regelmäßig ein- oder zwei Mal pro Jahr in einem der EU-Staaten. Auf solchen Treffen tauschen wir Erfahrungen aus und erörtern Geschäftstrends, Chancen und Probleme sowie neue Partnerschaften. LIDO-LANG organisierte 2005 die EULOGIA-Konferenz in Krakau. |
|
|
Bei EUATC (The European Union of Associations of Translation Companies) handelt es sich um die Dachorganisation der nationalen Vereinigungen von Übersetzungsfirmen. Sie wurde gegründet, um die höchsten Qualitätsstandards bei Übersetzungsdienstleistungen zu erreichen und beizubehalten, sowie um Übersetzungsfirmen den Austausch bewährter Verfahrensweisen und Geschäftserfahrungen zu ermöglichen. EUATC veranstaltet jährliche Übersetzungskonferenzen, an denen nicht nur die Vertreter der nationalen Vereinigungen, sondern auch die der Mitgliedsfirmen teilnehmen. |
|
|
Die FEDER.CEN.TR.I (Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato) ist eine italienische Vereinigung von Übersetzungsfirmen. LIDO-LANG ist seit 2002 eines von nur zwei ausländischen Mitgliedern der FEDER.CEN.TR.I. Der italienische Markt ist für unser Unternehmen deshalb wichtig, weil er einer der ersten Märkte war, auf die LIDO-LANG international expandierte. Er ist auch das Gebiet, aus dem zahlreiche unserer Kunden und Partner stammen. |
|
|
Bei GALA (Globalization and Localization Association) handelt es sich um eine in den USA angesiedelte Vereinigung von Globalisierungs- und Lokalisierungsfirmen. LIDO-LANG trat 2006 GALA bei und ist seitdem ein aktives Mitglied und nahm an Weltkonferenzen über Lokalisierung in Europa, den USA und in China teil. |
|
|
Die PSBT (the Polish Association of Translation Companies) ist die einzige sektorale Organisation, die Übersetzungs- und Lokalisierungsfirmen in Polen vereinigt. Die Hauptziele der PSBT bestehen in der Vertretung polnischer Firmen, der Förderung bewährter Verfahrensweisen, von Standards, Forschung und Fortbildung. LIDO-LANG ist seit 2006 Mitglied bei PSBT und hat zahlreiche PSBT-Konferenzen und Treffen gefördert und mit organisiert. |
|
|
Die Industrie- und Handelskammer Krakau ist die regionale Vereinigung der größten Firmen aus dem Gebiet Kleinpolen. Die Kammer strebt die nationale und internationale Förderung der Mitgliedsfirmen an. Sie möchte ihre Interessen vertreten und die regionale Wirtschaftspolitik koordinieren. |
|
|
TEKOM ist eine internationale Fachorganisation der Spezialisten für technische Übersetzungen. Das Ziel von TEKOM besteht in der Förderung der Geschäftsinteressen von Firmen und Vereinigungen, die im Bereich technischer Kommunikation und Dokumentation aktiv sind. TEKOM organisiert zahlreiche Initiativen, die auf die Förderung und die Entwicklung des Übersetzungsbereichs konzentriert sind, veranstaltet eine „Jahrestagung“ und gibt die Fachzeitschrift „technische kommunikation“ heraus. LIDO-LANG trat 2009 der TEKOM als der Vertreter von PSBT bei. |







