[Objekt FLASH]

Leistungen » DTP

Spezialübersetzungen umfassen häufig die Konversion von Werbe- und Informationsmaterial wie Büchern, Katalogen, Broschüren und verschiedenartigen Bedienungsanleitungen. LIDO-LANG bietet in diesen Fällen einen umfassenden Service an - also nicht allein die Übersetzung, sondern auch den gesamten DTP-Service einschließlich der Anpassungen des Layouts. So erhält der Kunde ein vollständiges Projekt und muss nicht mit Grafikern oder anderen DTP-Fachleuten zusammen arbeiten. Darüber hinaus kann der Kunde den Prozess der Dokumentenerstellung kontrollieren und beeinflussen. Er hat auch die Möglichkeit, das endgültige grafische Design des Projekts zu überprüfen.

 

Bei LIDO-LANG kommt folgende professionelle Software zum Einsatz:

  • PageMaker
  • FrameMaker
  • QuarkXPress
  • InDesign

Um die vollständige Übereinstimmung mit dem Originaldokument sicher zu stellen, stellen Sie uns bitte eine bearbeitbare Datei in einem der genannten Formate zur Verfügung. PDF Dateien sind keine bearbeitbaren Dateien.

 

Zusatzleistungen

Um auf die besonderen Bedürfnisse unserer Kunden reagieren zu können, bietet LIDO-LANG überdies zusätzliche Dienstleistungen an, die zusammen mit anderen in dem EN 15038:2006 Standard aufgeführt sind. Diese umfassen:Die Erstellung von Datenbanken mit Translation-Memories, die auf der Zuordnung der übersetzten Texte zu deren Originalen beruhen; die Herstellung von Glossaren; das Updaten von Glossaren und den TM-Datenbänken; die Pflege bestehender TMs und anderes.

 

Unsere Zertifizierungen